生原酒。
2005年5月15日服屋さんで、Tシャツを見ていると、
横にアメリカ人とブラジル人がやってきた。
日本語がプリントされた、渋いTシャツがあって、
日本語が少しできるらしいアメリカ人が、
友人らしきブラジル人に、言葉の意味を英語で説明していた。
そして、日本酒の一升瓶に貼られてる
ラベルが印刷されたTシャツがあって、
アメリカ人が、俺に「コレハ、ナントウイウ、イミデスカ?」
と『生原酒』という字を指差して言ってきた。
僕は、「なまげんしゅ。お酒」と答えた。
(なまげんしゅって読み方でいいのだろうかと思いつつ。)
「オサケ!」と、アメリカ人は言って、わかったようだった。
でも、なんでTシャツにお酒のことが書いてあるんだろう???
っていう反応だった。
バドワイザーとか、コカコーラのラベルがプリントされた、
Tシャツって見た事あるし、日本酒のラベルがプリントされてても、
おかしくはないなと、よく考えたら思った。
---
ネットで調べたら、生原酒は、「なまげんしゅ」って読み方で、
合っていた。
日本酒を飲む人にとったら、
そんなん読めて当たり前って言葉なんだろうな。
横にアメリカ人とブラジル人がやってきた。
日本語がプリントされた、渋いTシャツがあって、
日本語が少しできるらしいアメリカ人が、
友人らしきブラジル人に、言葉の意味を英語で説明していた。
そして、日本酒の一升瓶に貼られてる
ラベルが印刷されたTシャツがあって、
アメリカ人が、俺に「コレハ、ナントウイウ、イミデスカ?」
と『生原酒』という字を指差して言ってきた。
僕は、「なまげんしゅ。お酒」と答えた。
(なまげんしゅって読み方でいいのだろうかと思いつつ。)
「オサケ!」と、アメリカ人は言って、わかったようだった。
でも、なんでTシャツにお酒のことが書いてあるんだろう???
っていう反応だった。
バドワイザーとか、コカコーラのラベルがプリントされた、
Tシャツって見た事あるし、日本酒のラベルがプリントされてても、
おかしくはないなと、よく考えたら思った。
---
ネットで調べたら、生原酒は、「なまげんしゅ」って読み方で、
合っていた。
日本酒を飲む人にとったら、
そんなん読めて当たり前って言葉なんだろうな。
コメント